Sulky VISION 2 WPB Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Kontrolní panel Sulky VISION 2 WPB. Sulky VISION 2 WPB User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 57
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE BOITIER
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL UNIT
VOR GEBRAUCH DES ELEKTRONIKGERÄTS SORGFÄLTIG LESEN
Réf: 400 179-04 - FR-GB-DE / DIS
Notice Originale
Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
Utilisateur - User - Benutzer
Les Portes de Bretagne
P.A. de la Gaultière – 35220 CHATEAUBOURG France
Tél :(33)02-99-00-84-84 · Fax : (33)02-99-62-39-38
Site Internet : www.sulky-burel.com
Adresse postale
SULKY-BUREL – CS 20005 35538 NOYAL SUR VILAINE CEDEX France
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Originalbetriebsanleitung

A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE BOITIERPLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL UNITVOR GEBRAUCH DES ELEKTRONIKGERÄTS SORGFÄLTIG LESENR

Strany 2 - Sicherheitsvorschriften

10Présentation / Presentation / BeschreibungC 20mm(min)5 - 10mm a)b)c)d)1122

Strany 3 - Français

11FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungAnbringen des GeschwindigkeitssensorsDie Information über die Geschwindigkeit kann aufmehrere

Strany 4 - CONTENTS

12Présentation / Presentation / BeschreibungD2244775533661110108899

Strany 5

13FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungBordcomputer VISION• 11• Unterspannungsetzen• 22• Zahlentastenfeld• 33• Multifunktioneller

Strany 6

14Présentation / Presentation / BeschreibungE5566778899151514141313101011223344121211111010

Strany 7

15FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungFunktionsbeschreibungena) Streu-MenüDas Streu-Menü wird während der Arbeit benutzt.Sie verfüg

Strany 8

16Présentation / Presentation / BeschreibungE4455667788112233

Strany 9 - Connexion au tracteur

17FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibungb) Informations-MenüDas Informations-Menü wird benutzt, um die geleistete Streu arbeit in Erf

Strany 10 - 5 - 10mm

18Présentation / Presentation / BeschreibungE223344551166

Strany 11 - Fitting the speed sensor

19FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibungc) Menü EinstellungDas Einstellungs-Menü wird bei Inbetriebnahme des DPX VISION benutzt, entwe

Strany 12

2• Ces symboles sont utilisés dans cette notice chaque fois que des recommandations concernent votresécurité, celle d’autrui ou le bon fonctionnement

Strany 13 - Boîtier de commande VISION

20Programmation / Programming / ProgrammierungAa)b)

Strany 14

21FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungKalibrieren der FahrgeschwindigkeitDas Menü REG anwählen.a) Geschwindigkeitssensor-100 m mar

Strany 15 - Funktionsbeschreibungen

22Programmation / Programming / ProgrammierungAc)

Strany 16

23FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierungc) Simulieren der FahrgeschwindigkeitDie Geschwindigkeitssimulation kann eingesetzt werden:-

Strany 17

24Programmation / Programming / ProgrammierungBa)b)

Strany 18

25FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungStreumengeneinstellungDas Menü REG wählen.-Die Funktion wählen.a) TaraEs ist notwendig, reg

Strany 19

26Programmation / Programming / ProgrammierungB1)ddccbbaa

Strany 20

27FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung1) Statisches Korrigieren- Den Modus Statique wählen.-Tarieren, wenn nötig.-Den Streuer bela

Strany 21 - Drive rate calibration

28Programmation / Programming / ProgrammierungB2)ccbbaa

Strany 22

29FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung2) Dynamisches Korrigieren (*)- Den Modus Dynamique wählen.-Tarieren, wenn nötig.-Den Streue

Strany 23 - EMARQUE :

3PagesPRESENTATIONSSOOMMMMAAIIRREEFrançais6-78-910-1112-1314-19• A Présentation du système Vision• B Connexion au tracteur• C Mise en place du capteur

Strany 24

30Programmation / Programming / ProgrammierungBb)

Strany 25 - Réglage du débit

31FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierungc) Abdrehprobe im Stand und Streumengen -begrenzerWenn man den Düngerstreuer dazu einsetzen

Strany 26

32Programmation / Programming / ProgrammierungC

Strany 27

33FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungWahl des DüngersUm die Kapazitäten des VISION bestmöglich zunutzen, emp fiehlt es sich, die

Strany 28

34Programmation / Programming / ProgrammierungD

Strany 29 - EMARQUE:

35FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungWahl der ArbeitsbreiteDie im VISION angewählte Breite mit der für die Arbeitbenutzten Streub

Strany 30

36Programmation / Programming / ProgrammierungE2)1)

Strany 31

37FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungTribord-Funktion1) Tribord-Funkton wählen³ Die Tribord-Funktion wird durch 1x Drücken auf di

Strany 32

38Programmation / Programming / ProgrammierungF2)abcd

Strany 33 - Choix de l’engrais

39FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungZusatzfunktionen1) Uhrzeit/ Datum-1 wählen.-Die Einstellungen mit den Tasten und dem Nummer

Strany 34

• A Drive rate calibration• B Output flow rate adjustment• C Selecting the fertilizer• D Selecting the working width• E Tribord functions• F Additiona

Strany 35

40Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung AH+H-221)3)ONON11223/43/422552)11225533445544661133

Strany 36

41FRMise en route / Start-up / Inbetriebsetzung • 11• Sélectionner le menu EPAN• 22• Vérifier : • que le choix de l’engrais est bon,• que les

Strany 37 - Fonction Tribord

42Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung AH+H-221)3)ONON11223/43/422552)11225533445544661133

Strany 38

43GBMise en route / Start-up / Inbetriebsetzung • 11• Select the EPAN menu• 22• Check that: • the fertiliser selection is correct,• hydraulic

Strany 39 - 6) Wahl der Maschine

44Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung AH+H-221)3)ONON11223/43/422552)11225533445544661133

Strany 40

45DEMise en route / Start-up / Inbetriebsetzung • 11• Das Menü EPAN (Streuen) wählen.• 22• Bitte überprüfen, ob: • die Düngerwahl zutrifft,• d

Strany 41

46Informations / Information / InformationenAb)

Strany 42

47FRGBDEInformations / Information / InformationenSpeichern der Datena) Eingabe von Namen und BezeichnungenDer VISION macht es möglich, direkt au

Strany 43

48Informations / Information / InformationenB

Strany 44

49FRGBDEInformations / Information / InformationenAutomatische Modulation/ VeränderungDer VISION ist kompatibel mit einer Direktsteuerungvon eine

Strany 45

• A Kalibrieren der Fahrgeschwindigkeit• B Streumengeneinstellung• C Wahl des Düngers• D Wahl der Arbeitsbreite• E Tribord-Funktion• F Zusatzfunktione

Strany 46

50Informations / Information / InformationenC

Strany 47 - Enregistrement des données

51FRGBDEInformations / Information / InformationenDiagnose-Den Modus wählen.- drücken.Die Standardwerte des VISION erscheinen aufder Anzeige.Eing

Strany 48

52Informations / Information / InformationenD

Strany 49 - Modulation automatique

53FRGBDEInformations / Information / InformationenWartung-Befolgen Sie die Anweisungen des Benutzer-Handbuchs des DPX.-Keine Hochdruck-Waschgerät

Strany 50

54Informations / Information / InformationenPannes - RemèdesPANNES REMÈDESLe boîtier ne s’allume pas Vérifier - connexions boîtier / cordon d’ali

Strany 51 - Diagnostique

55Informations / Information / Informationen14GBFaults - SolutionsEFAULTSSOLUTIONSThe unit does not lit up Check - unit/power supply connections-

Strany 52

56Informations / Information / InformationenSTÖRUNGENSTÖRUNGSBESEITIGUNGDer Bordcomputer lässt sich nicht anschalten Zu überprüfen - Anschlüsse B

Strany 53 - Maintenance

57NotesNotesNotizen

Strany 54 - PANNES REMÈDES

6Présentation / Presentation / BeschreibungA33H+H-2299556644778811

Strany 55 - Faults - Solutions

7FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungBeschreibung des Systems VISIONa) EinführungDas System VISION ist ein Gerät zur Messung undKont

Strany 56 - ÖRUNGSBESEITIGUNG

8Présentation / Presentation / BeschreibungB237 mm75 mm142 mmH+H-

Strany 57

9FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungSchlepperanschlussa) AnkupplungDer DPX VISION ist mit einer Dreipunktkupplung derKlasse 2 ausge

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře