
13
FR
IT
ES
Présentation / Presentazione / Presentación
1
1
13
Caja de mando DPB
•
1
1
• Puesta en tensión
•
2
2
• Teclado numérico y alfabético
•
3
3
• Pantalla multifunción
•
4
4
• Teclas de funciones
•
5
5
• Tecla menú parametrización de fábrica y
diagnóstico del distribuidor
•
6
6
• Tecla de “confirmación” o “entrada” de un
parámetro
•
7
7
• Tecla “retorno”
•
8
8
• Tecla “menú esparcido”: utilizada durante el
esparcido
•
9
9
• Touche “menú información”: utilizada para
consulta
•
10
10
• Touche “menú regulación”: utilizada al
principio del esparcido
•
11
11
• Lector de tarjeta SD.
La unidad de control funciona bajo la forma de un
menú desplegable.
- Lea atentamente las informaciones.
D
Boîtier de commande DPB
•
1
1
• Mise sous tension
•
2
2
• Pavé numérique et alphabétique
•
3
3
• Ecran multifonction
•
4
4
• Touches des fonctions
•
5
5
• Touche menu paramétrage usine
et diagnostique revendeur
•
6
6
• Touche de “confirmation” ou “entrée” d’un
paramétrage
•
7
7
• Touche “retour”
•
8
8
• Touche “menu épandage” : utilisée en cours
d’épandage
•
9
9
• Touche “menu information” : utilisée en
consultation
•
10
10
• Touche “menu réglage” : utilisée en début
d’épandage
•
11
11
• Lecteur de carte SD.
Le boîtier fonctionne sous la forme d’un menu défilant.
-
Prendre le temps de lire les informations.
Centralina di comando DPB
•
1
1
• Accensione
•
2
2
• Tastierino (numeri e lettere)
•
3
3
• Schermo multifunzione
•
4
4
• Tasti delle funzioni
•
5
5
• Tasto menu parametrizzazione in fabbrica e
diagnostica presso il rivenditore
•
6
6
• Tasto di “conferma” o “immissione” di una
parametrizzazione
•
7
7
• Tasto “indietro”
•
8
8
• Tasto “menu spandimento”: usato durante lo
spandimento
•
9
9
• Tasto “menu informazioni”: usato durante la
consultazione
•
10
10
• Tasto “menu regolazione”: usato all'inizio dello
spandimento
•
11
11
• Lettore di scheda SD.
La centralina funziona come un menu scorrevole.
- Prendere il tempo di leggere le informazioni.
D
D
Komentáře k této Příručce